The author Ruairí de Barra hails from the wilds of Tawneyshane, Co. Mayo and now resides in Cobh, Co. Cork.
He is currently a Chief Petty Officer Engine Room Artificer with the Irish Naval Service. As a senior non-commissioned officer, craftsman and marine engineer he has long service both at sea and ashore. He has travelled extensively with the Defence Forces; including service in the southern Mediterranian on the humanitarian rescue mission ‘Operation Pontus’
A dedicated sailor with over two decades of service with an tSeirbhís Chabhlaigh & Óglaigh na hÉireann, he writes professionally as an accredited Irish Defence Forces military journalist and has had articles on many maritime, military, historical and international subjects published.
He is a regular contributor to ‘An Cosantóir’, the Irish Defence Forces magazine.
His work has also been published in the ‘Emergency Services Ireland’ magazine and his May 2017 article “Rebuilding Somalia – The Sea is their future’ was nominated for the European Military Press Association ‘Best Article Awards 2017’.
He also writes creatively under the nom de plume Karol Barry.
His poetry work has been published nationally and internationally.
His work has appeared in ‘A New Ulster’ in Ireland, which is a monthly non-profit literary and arts magazine. You can find it here.
His work has also featured in Tinteán, which is the magazine of the Australian Irish Heritage Network. You can view that work here.
“Well a writer stuck for words, I thought that paper never refused ink! It will be very hard for this paper to end up in the trash, as the cable won’t reach.”
I am a Mayoman lost in Cork and have not been able to find my way out for twenty years.
I love to write and a friend gave me the best advice ever a number of years ago, he said ‘never throw away another word’ I have written, ‘before you at least re-write it’.
So I took the little step to publish just a little on this WordPress page and I am eager to learn more, think more, write more, re-write even more and throw away far less.
I will be publishing here both professional work under my own name which is in the Irish language and creative work under a nom de plume which is my name in English.”